الأربعاء، يناير 27، 2016

Utopia .. Sabi Radwan ترجمة أ كمال مصطفي جاد






Translated By: Kamal Mustafa Gad

I jump over the waves and arrange a lot of straws that I let my heart fall on in order not to break

His lighting beloved neither breaks like a halo in the night tock nor his arrival stations to the final destination of life

***

I arrange a lot of straws . Then I am trained to loosen rib cage scientifically to avoid any fault in the rectangular medullary or having a serious surgical operation .

***

Then I take my lungs off and throw them behind heavy oxygen that doesn’t leave the the compassionate hand of Allah

This hand you kiss according the effect of playing the obedient and universal lute

To the effect of songs , seas and

Lilacs

***

This is the halo of arenas when the night falls in forests.

***

I arrange a lot of straws on the departure truck

Then I drop my soft soul so it can’t be crashed by the new circumstances or bleeds blood by the fluids thermometer or suffers from pain due to the injectons of the cold cities in a region full of needles and the gunpowder

***

Between two waves

I swim over mounds

I am thrown to a platform by a sudden wreckage

***

In the sea, there are some technical breakdowns .

For a while fishes stop breathing

The lodine departs for the near hospitals

The blood cells gather around the center of gravity.

***

The daylight resists the symptoms of coma .

Despite the trials to survive , I lose the softness of my cartilages to settle around a spot of death .





مقطوعة اليوتوبيا .. صبري رضوان
ترجمة: كمال مصطفى جاد


أقفز فوق الموج

وأرتب قشا كثيرا

كي يسقط قلبي فوقه

ولا يتحطم

لا تتحطم عشيقته المضيئة كهالة في صخرة الليل

لا تتحطم محطات وصوله إلى المرحلة الأخيرة من الحياة

أرتب قشا كثيرا

ثم أتدرب على فك القفص الصدري

بطريقة علمية لا تحدث خللا في النخاع المستطيل

ولا تستدعي جراحة كبرى

ثم أخلع رئتي وألقيها خلف أوكسجين كثيف لم يشأ أن يغادر يد الله اللطيفة

هذه اليد التي نقبلها بحجم العزف على عود الكون المطبع

بحجم الأغنيات وحجم البحار والزنابق

هذه هالة الميادين كلما حل ليل في الغابات

أرتب قشا كثيرا فوق مقطورة الرحيل

ثم ألقي روحي اللينة

فلا يصدمها حديد الظروف

ولا تنزف دم ارتطامها بترمومتر السوائل

ولا يوجعها وخز المدن الباردة

في منطقة آهلة بالإبر والبارود

***

بين موجتين

أسبح فوق تلال

يلقيني العطب المفاجئ إلى رصيف

في البحر ثمة أعطال فنية

لبرهة تتوقف الأسماك عن التنفس

ويرحل اليود إلى المشافي القريبة

وتتجمع كرات دموية حول مركز الجاذبية

يقاوم النهار أعراض الغيبوبة

لكنني

رغم محاولات البقاء

أفقد ليونة غضاريفي

وأستقر

حول بقعة موت

ليست هناك تعليقات: